400-669-1828

翻译资讯

当前位置:首页 > 关于派斯 > 翻译资讯 > 想在笔译翻译公司求职成功,你必须做到这些

想在笔译翻译公司求职成功,你必须做到这些

《想在笔译翻译公司求职成功,你必须做到这些》由派斯翻译于2017/12/13整理发布,如需转载,请标明出处
点击量:
现在国内对于笔译的需求是日益见长,无论是对于笔译翻译公司还是对专业从事笔译的译员都有着巨大的需求,但是很多译员在进行笔译的时候,都会不可避免的出现一些失误,而今天小编就总结了一些译员在进行笔译时的心得。
其实绝大部分译员即便是正式的进入到翻译行业,但是仍旧是没有从根本上清楚的认识到不同的语言之间所特有的表达习惯以及形式,无论是直译还是意译,如果只是单纯的按照中国人的思考方式去翻译成稿,外国人在看到以后肯定会觉得不解其意,所以无论是对哪一行的资料进行笔译,都不要太拘泥于原文的形式,要更多的发散自己的思维,从客户的文化角度出发,提供更具有技术化乃至于本地化的笔译。
而在平时的强化练习时,特别是在阅读新闻类外语文章的时候,大家肯定会注意到,外国人在遣词造句的时候,所用的主谓宾状语的成分同我们上学时老师所教导的或者书中告诉我们的完全不同,反而你会认为外国人在表示方式上太过于刻板甚至不流畅。但真正的原因是我们是按照课本上的教导,也就是中国人的理解思维去看待外国人的表达方式,出现这种误会是在所难免的。
其实很多笔译翻译公司在招聘译员的时候,往往都会忽略这一点,这也使得大多数译员在进行笔译的时候都会忽略因为处在不同的文化背景之下,两国语言不同的交流、理解、思考方式带来的差异,希望今天小编带来的这篇文章能够对大家的工作有所帮助。

本文来源于成都派斯翻译有限公司www.,电话:400-669-1828,转载请注明出处。

《想在笔译翻译公司求职成功,你必须做到这些》由派斯翻译于2017/12/13整理发布,如需转载,请标明出处